he prophesiedThe latest action-adventure game from developer Luminous Productions has been caught online after failing to fully list the localization and quality assurance teams.
Published by Square Enix, he prophesied is an action-packed, open-world action RPG. You play as Frey Holland, a New Yorker who travels to the magical world of Athia evil sorceress queens rhyme with considerable frequency probably writing an entire rap album. The game received mixed reviews from critics, scores 68 on Metacritic and 69 Outspoken Critic. But it’s not just that he prophesiedof Whedon-like dialogue this caused the outrage of the internet.
Read more: Everyone Who Works On A Game Should Be Credited
“In he prophesiedyou can find monsters, magic, cool abilities…but no proper credits,” audiovisual and video game translator Yasmina Casado Gonzalez tweeted on January 24th. TheGamer. “For whatever reason you don’t give credit to the entire localization team, [Luminous Productions]? I see a huge list of companies/subcontractors, but almost zero individual names…”
They have an image on their tweet he prophesiedDynamo Pictures and Opus Studio Inc. The final credits showing subcontractors are only between four individuals (three for the localization department, one for the QA department). Anyone else working he prophesied These two do not appear anywhere in the game’s credits as part of the team.
Read More: How Game Companies Use Credits to Reward or Punish Developers
“In he prophesied by [Luminous Productions] and [Square Enix]translators are not in the credits,” Loc in Credits, a Twitter account dedicated to tracking and posting the hashtag #TranslatorsOnCredits, he tweeted. “Local Heroes were working on AR/PT-BR/RU text according to their website. I don’t know the others and there may be names I missed in the list.
The hashtag gained traction as other games or game-related media struggled to give everyone the recognition they needed. There is a problem Callisto Protocol, Persona 3 and 4, and HBO Our last like a tv show TheGamer notes.
“This is simply unacceptable,” tweeted user CWDGH. he said, sharing photos of four individuals named from the game’s localization and quality assurance departments. “He worked on countless people he prophesied deprived of loans. Three people are listed for localization and one for QA. Funny.”
my city has reached out to Square Enix for comment.
whom my city there is previously reported, anyone who works on a game, whether it’s writing code, localizing the language, or producing art, should appear in the end credits, regardless of whether they still work at the studio. Removing their name is tantamount to removing their contribution to the project, which in turn can harm their future prospects and aspirations. Everyone’s hard work should be appreciated, and giving credit is one of the many ways to do so.